新西兰一餐馆菜单嘲笑中国顾客口音 被指种族歧视惹众怒(组图)
1月12日,据BBC报道,新西兰第三大城市基督城一家叫做Bamboozle的餐厅因其菜单上的用语涉嫌种族歧视而被网友口诛笔伐。
当地时间周二,该餐馆的一名顾客Alice Galletly将菜单发在了社交媒体上,并称其为“幼稚的种族主义垃圾”。
仔细一看,该菜单上印着诸如"chirri garrick prawn dumprings" 和 "Eja ku rait" 的字样,被认为是对中国顾客口音的嘲笑。有传言说,中国顾客一般分不清楚字母“L”与“R”的读音。
涉嫌种族歧视的菜单
此举被新西兰网友称为“十分不光彩”以及“恶心”,并开始质疑单词使用的合法性。
但该餐馆老板Phillip Kraal表示许多顾客都把用这样的菜单点菜当成一种好玩儿的经历。在接受《新西兰先驱报》采访时,Kraal表示,“如果把这些字眼从菜单上移除的话,一些顾客会表示失望。但是,我们也在积极考虑顾客的反馈意见”。
网友的反应也很积极。“这种做法真让人难过。谁说新西兰没有种族歧视?我祈求这种情况能有所改变”。甚至还有人说在搜索页面上直接给这家餐馆打差评。
网友在点评网站上给出差评
虽然有些人表示这只是玩笑,无伤大雅,但网友Julian Liew-Young说道,“一个中国人没觉得这样写冒犯了他,但不代表这样做是可行的。我敢保证新西兰的多数亚裔不会觉得这很好玩”。
“你觉得好玩是因为你从来没被这样对待过,这无关有趣与否,这是基本原则”。
当地着名的华裔律师Arthur Loo表示,“这样的‘幽默’在今天看来有一点令人悲伤”。
作为回应,新西兰种族关系委员会在社交媒体上表示,他们不会再去光顾涉嫌种族歧视的餐厅。
餐馆老板Kraal
该餐馆的老板Kraal不是第一次身陷语言惹来的麻烦了。
2009年,他的另一家餐馆 Crumpet Club 因把一道鸡肉甜玉米派称为“有一点同性恋气质,但吃起来很美味”而被讨伐。Kraal却说15年来,自己全凭个性给菜单命名,“我很外向,很有趣,就像同性恋群体,但我是直男”。
在被投诉到人权委员会后,这道菜从此就从菜单上消失了。