苹果Siri被曝侮辱性翻译:华为、高通均被骂(图)
6月24日,苹果智能语音助手Siri被曝“侮辱性翻译”,中译英相同语句不同主语时,华为、高通均被“辱骂”,主语换成苹果则翻译无误,而库克和乔布斯也同样被“骂”。
据网友测试,当向苹果siri提问“华为牛逼用英语怎么说”,Siri将其翻译成“Huawei,you bitch”。当把主语换成小米时,也是同样的翻译:Mimi is a bitch。而当主语换成苹果时,这次翻译才对:Apple is so awesome!
另外网友还测试了三星,Oppo、Vivo等苹果的竞争对手,结果都是“awesome”。不过网友也发现Siri连自己的老板也照骂。当提问“乔布斯牛逼用英语怎么说”时,Siri也将其翻译成“Jobs,you bitch。”
公开资料显示,Siri成立于2007年,2010年被苹果以2亿美金收购,最初是以文字聊天服务为主,随后通过与全球最大的语音识别厂商Nuance合作,Siri实现了语音识别功能。
今日评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(8)
h呵呵
2019-06-25
3
回复
牛X本来就是不文雅的表达,海军越来越鸡蛋里挑骨头了。
Fjdsjxnrn
2019-06-25
3
回复
卢本伟牛逼!
BBBEEEE
2019-06-25
0
回复
不要玻璃心了,you bitch就像北京话“你丫”一样,有时候确实是骂人,但大多数时间是对铁瓷才这样说。随他们去吧,又不少二两肉。每天纠结这些还不累死。
张惠茜
2019-06-25
0
回复
找茬,闲的
海上花_El
2019-06-25
0
回复
特朗普牛逼吗翻译结果如下:Trump is a bitch。
热评新闻