美国政府可能不再使用具有“异己、外国人”含义的词汇(视频/图)
在美国法律中,移民被称为“异邦人” ,这个词意味外国人,但同时也有异己、外星人等含义。许多人认为这是贬义词,可能很快就会被取代。
DACA受益人塞拉·桑迪亚戈说:“异邦人这个词,如果你对美国人说、对公民说的话,并不影响他们,因为他们不知道这个词会让人有多么挣扎,自己要挣扎着适应,要在这个国家努力证明自己。”
塞拉·桑迪亚戈(Seila Santiago)两岁半时,她的父母就离开墨西哥追求美国梦,移民到了美国。她赞扬拜登总统的提议,要求国会从移民法中删除“异邦人”一词,并将它更改为“非公民” 这个比较中性的术语。
视频截图
桑迪亚戈说:“我之所以激动,是因为对我来说,如果我属于你们,为什么还叫我“异邦人”?我为你赋税,我帮助你们。所以我绝对同意,这必须更要改的,因为它不仅仅是一个字。”
考虑到这一称呼是“贬义的”,加利福尼亚于2015年在劳工法规中禁止了这个术语。纽约市从去年也开始采取行动。
纽约市议会议员弗朗西斯科·莫亚说:“我们不用“异邦人”一词,而使”非公民”的说法。无论市里发出的任何法律文书或官方文件还是我们的城市的宪章都是如此。我们没有任何诉讼;我们没有遇到任何问题。”
但是,美国保守派人士强烈反对。
移民研究中心安德鲁·亚瑟说:“这是许多国会议员使用的术语。实际上,在最高法院最近的一次辩论中,“非法外国人”也就是“异邦人”这个词使用了很多次、几十次。所以我不认为它非人性化,我认为是描述性的。”
劳拉·里斯(Lora Ries)在前总统特朗普领导的国土安全部工作,特朗普过去四年来助长了反移民的狂热。
传统基金会资深研究员劳拉·里斯说:“根据联邦法律,在美国的任何非公民个人都是“异邦人”。如果外国人未经允许就来到这里,他们就是非法在这里。就是这么回事。”
倡导者说,更改“异邦人”一词不会影响美国移民法的工作方式。
而且表明美国仍然是一个欢迎人们的国家。
移民律师詹妮·西昂说:“有逻辑和法律途径可以更改术语并使之生效。“非公民”一词实际上会更具吸引力,也反映了我们社会的实际状况。”
这里还有其他的意思。
最近失去临时签证的韩国人崔禄(Glo Choi)希望在更加对移民友好的拜登政府的领导下取得美国公民身份。
他说,消除“异邦人”一词对他感触良多。
韩国移民崔禄说:“我希望它能改变人们对移民的看法。仅仅因为人们最初来自其他地方,并不意味着不能将这里称为家,也不意味着你不属于某个地方。”.
崔禄说,如果这一变化成真,法律应该跟进,以帮助那些由于其无法控制的原因而在美国仍然没办手续的人们。
崔禄说:“人权无国界。人权的观念是与生俱来的。我在自己的家里不应该是个异邦人。”