打新冠疫苗会变“转基因人”?虚假信息微信群疯传,华人吁澳洲政府提供准确信息(组图)
本文转载自澳大利亚广播公司ABC中文,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。
随着高风险人群开始接种新冠疫苗,一些专家警告一些虚假信息正在社交媒体平台上传播,澳大利亚的多元文化社区也受到影响。
例如,中国社交媒体平台微信上的帖子散布的虚假信息称,“辉瑞”等mRNA疫苗可以与人的遗传物质DNA结合,使接种者变成“转基因人”。
(图片来源:澳洲广播公司ABC中文)
根据澳大利亚广播公司(ABC)查看的各种说法,一些用户至少在5个活跃的微信群中转发了这些聊天记录,这些微信群的成员中包括至少2000多名澳大利亚华人,他们在该平台上讨论公共事务,并且分享和疫情相关的资讯。
这一虚假信息也同样出现在一些自称是卫生专家的用户的聊天记录中,他们使用医学学术语言,并在交流中引用例如《自然》(Nature)等权威科学期刊上发表的科研成果。
中国的国有媒体曾经驳斥这些信息,澄清它们是伪科学或误导信息,但这些辟谣往往为时已晚——因为这些虚假消息已在微信上流传导致社区的讨论仍在继续。
杨冰清(图片来源:澳洲广播公司ABC中文)
杨冰清是一个澳大利亚华人自发组成的事实核查小组的创办人。她告诉ABC,她所在的“几乎每一个微信群”中都出现过这一虚假信息。
“我觉得像我这样没有医学背景的人很困惑,”她说。
ABC已就微信上流传的虚假信息向其母公司腾讯请求置评。
那么,澳大利亚各社区对针对疫苗的虚假信息的重视程度如何?当语言障碍和对政府的不信任助长一些人群接受这些错误信息时,如何才能确保他们得到可靠的新冠资讯?
针对mRNA疫苗的错误信息“完全不属实”
澳大利亚药品监管机构临时性地批准了两种针对高危人群的疫苗,其中,辉瑞公司研发的产品是全世界有史以来的首支mRNA疫苗,也是唯一获准在澳大利亚使用的mRNA候选疫苗。
mRNA,又称信使RNA 疫苗,其工作原理是将特定的mRNA链注射到我们的细胞中。这将使我们的细胞以该链为蓝本,只构建SARS-CoV-2病毒表面的“刺突蛋白”。而mRNA在几天后可被分解。
辉瑞疫苗(图片来源:澳洲广播公司ABC中文)
其作用是训练我们的免疫系统“记住”病毒的刺突,并针对它产生抗体。因此,一旦它遇到真正的病毒,就可以准备好产生免疫反应。
西澳大学(University of Western Australia,UWA)RNA生物学副教授奥尔撤·福克斯(Archa Fox)博士表示,微信上流传的消息“完全不属实”。
她说,mRNA疫苗不可能成为我们基因组中DNA的一部分。
“我想举个例子,DNA就像一本大的菜谱。而RNA是一张带有潦草字迹的小纸片,”福克斯博士告诉ABC。
“你不能拿着这张小纸片塞进大书里。它们是不同的材料,是不兼容的,在我们的细胞中不会发生。
“现在,全世界有几百万人接种了RNA疫苗,没有证据表明有这样的情况发生,”她补充道,虚假信息可能导致弱势群体拒绝接种疫苗。
“这将使他们自身和亲人置于危险之中。”
单凭事实核查志愿者无法满足社区需要
悉尼大学研究员亚历珊德拉·葛莉(Alexandre Grey)博士专注跟踪澳大利亚政府的信息在多元文化社区内的传播效果。她表示,在澳大利亚使用一些小语种杜撰的虚假信息显著影响社区对公共卫生资讯的信任。
“特别是对于像卫生方面的信息传播,如果你想在某个方面干预人们的行为,你就要让观众相信你所说的,”葛莉博士告诉ABC。
Alexandre Grey(图片来源:澳洲广播公司ABC中文)
“这是要使用不同语言的另一个原因,要用尽可能多的语言,来传达给澳大利亚的不同群体。
“它传递了一些额外的信息,是对包容性和信任的象征。”
ABC于上周在悉尼街头采访了约20名亚裔民众,英语是大多数受访者的第二语言,他们觉得很难通过母语获得公共卫生方面的信息。
一些人证实他们在社交媒体上遇到了有关疫苗的虚假信息,涉及的平台包括脸书、Instagram和微信。
去年4月疫情初期,杨冰清发起了她的事实查核微信群,当时正值与新冠疫情相关的假新闻和虚假信息在华裔澳大利亚人社区中呈上升趋势。
直至今日,她的两个事实查核微信群已吸收了600多名澳大利亚华人成员,他们以互助的形式在力所能及的情况下澄清对错误信息的疑虑。
但她坚持认为,她们的努力不足以满足整个社区的需求,并建议联邦政府成立一个网上事实查核中心,已多语言的方式为多元文化社区发布准确信息。
“我认为澳大利亚政府应该[以多语言]提供更准确的信息,并使人们更易于获得这些消息,”杨冰清说。
埃迪斯·科文大学(Edith Cowan University)最近的一项研究也发现,政府提供的信息“对普通澳大利亚人来说太难理解”。
而本周由新南威尔士大学领导的研究小组发表的另一项研究指出,在疫情期间向文化和语言多样化(culturally and linguistically diverse,CALD)社区传递信息方面存在障碍。
这些障碍包括卫生信息翻译的延迟和政府网站搜索信息不方便。
(图片来源:澳洲广播公司ABC中文)
虽然政府网站上的资料专门为多元文化社区制作,但是这些信息在准确性和前后一致方面让人感到担忧。
研究人员建议通过确定并培训当地社区的信息传递大使以及雇佣双语官员来改善信息传达。
他们还建议在把这些资料“拿去翻译之前先让目标社区的人士来完善并审核通过,确保能让人看懂并且在文化上是恰当的”。
未被纳入全国疫苗推广计划的多元文化社区社交网络
联邦卫生部的一名发言人在回应ABC的提问时表示,政府为新冠疫苗接种的公共宣传活动投入了3100万澳元的经费,并向那些和多元文化与多元语言社区(CALD)合作的组织提供了额外的130万澳元。
“全国性的疫苗推广工作中包括用32种语言翻译的广告,它们将在广播、平面印刷和社交媒体上为多元文化受众服务,其中包括微信和微博,以及卫生部的官网上提供,”发言人说。
“卫生部门还在探索其他社交媒体渠道,以覆盖多元文化社区。
“澳大利亚特别广播服务(SBS)也与卫生部合作制作了视频,以解释疫苗的安全、批准程序、优先群体以及如何得到最新资讯。”
(图片来源:澳洲广播公司ABC中文)
尽管联邦卫生部的网站提供了超过60多种有关新冠疫苗信息的语言翻译,但仍缺少许多在澳大利亚多元文化社区中常使用的语言。比如,太平洋地区有上百种语言和方言,但卫生部门的网站只提供了萨摩亚( Samoan)这一种语言的翻译。
Rita Seumanutafa是一家咨询公司的经营者,同时在多元文化和语言社区新冠疫情健康顾问组工作,负责在社区传播有关新冠疫苗的信息。她对此有所担忧。
“人们从脸书贴文上获取新闻,” Seumanutafa告诉 ABC广播节目《太平洋之声》(Pacific Beat)。
“目前网上流传着一则反对疫苗的贴文......贴文上没有包括任何来自医疗卫生工作者的建议,但我知道人们会逐字逐句地阅读。”
Seumanutafa称,缺乏太平洋地区的语言翻译,让她担心来自这些社区的人们在接收有关疫苗的可信信息之前,会先被这些用他们的语言纂写的假新闻吸引。
澳洲疫苗推广计划(图片来源:澳洲广播公司ABC中文)
联邦卫生部告诉 ABC,他们正在和多元文化顾问组紧密合作,并会从中听取意见是否需要提供更多种语种的翻译。
“联邦卫生部是根据在澳大利亚境内英语水平较低的人口规模来决定要提供翻译的语言种类的,”联邦卫生部的发言人告诉ABC。
“卫生部正在和多元文化和语言社区的领袖们紧密合作,并在一个重要的工作组的指导下,确保这些社区接收到用他们的语言传达的疫苗信息。”
有外国研究指出,在英国等国家,比起欧洲背景的人,有少数族裔或移民背景的人更有可能死于新冠。而澳大利亚国内也有研究表明,澳大利亚境内的少数族裔或移民社区无法接收到有关新冠疫情的关键信息。
“不是所有人都相信”疫情信息
查尔斯特大学(Charles Sturt University)的伊斯兰研究高级讲师苏利哈·克斯金(Zuleyha Keskin)表示,宗教社区内部也存在着对政府公布的疫情信息的误读和不信任。
“穆斯林社区并不完全信任政客,这也可能跟以前发生过的事有关,”克斯金博士告诉ABC。
“我说的曾经发生过的事情,指的是政客们曾经如何谈论穆斯林群体,是否有和穆斯林团体接触去聆听他们的忧虑以及了解他们的困境。”
但也有数位澳大利亚穆斯林伊玛目在周五讲道时澄清有关新冠的不实信息,强调疫苗是符合伊斯兰教规的(符合《古兰经》规定),打疫苗是保护其他人的“伦理责任”。
澳大利亚穆斯林医疗工作者协会(Muslim Health Professionals Australia)也和数个伊斯兰相关组织举办了有关新冠疫苗的线上讨论会,从宗教和科学的角度讨论疫苗。
Zuleyha Keskin(图片来源:澳洲广播公司ABC中文)
两周前,澳大利亚伊斯兰教令委员会( Australian Fatwa Council)发布一项伊斯兰教令,指辉瑞和阿斯利康的疫苗不包含任何被禁止的成分或原料,是安全的,而数家疫苗公司也作出确认。
“但不是所有人都相信[这些信息],”克斯金博士说。
“总会有人说[教令委员会]有其他政治目的,或者说他们是受到政府影响……总会有些人不将其当回事。”
一名在澳大利亚的伊斯兰教职人员近期就在一则YouTube视频中就澳大利亚的伊玛目指疫苗符合伊斯兰教管规的说法提出质疑。
克斯金博士指出,来自其他信仰的宗教领袖也对疫苗有类似的顾虑。
去年,三位澳大利亚最资深的大主教称,他们原则上支持新冠疫苗,但批评阿斯利康的疫苗生产过程。
阿斯利康的疫苗是从流产胚胎中衍生的肾细胞系(HEK-293)培育而来。在医学研究和生产其他疫苗比如HPV疫苗的时候,常用到这一细胞。
澳大利亚联邦政府已向宗教群体保证,疫苗并没有违反伦理,专家也表示在数十年前就已经培育了这一细胞系。
“联邦卫生部将继续和多元文化社区利益相关的群体、社区领袖和成员合作,通过社区层面去回应这些担忧和顾虑,”卫生部发言人表示。
与此同时,卫生事务顾问组成员丽塔·苏玛努塔法(Rita Seumanutafa)指出,她希望政府的多语种信息传递战略有更高的一致性,从而确保社区成员能获取准确的新冠疫苗信息。
“不管你选择接种疫苗还是不接种,最主要的是我希望人们是在获得准确信息的前提下做出决定,”她说。
“这是我希望看到的,而不是说人们因为看到了社交媒体上的信息,然后决定不接种疫苗。”
本文转载自澳大利亚广播公司ABC中文,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。