中国F1赛车手周冠宇遭解说称“Chinaman”,英媒道歉:将谨慎措辞(组图)
本文转载自香港01,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。
在周日(4日)进行的F1赛车西班牙大奖赛中,英国Sky Sports F1赛车知名解说Martin Brundle在一次过弯解说时,对中国F1车手周冠宇使用了歧视性词汇「Chinaman(中国佬)」,引发内地民众的谴责批评。
Martin Brundle在解说时对来自各个国家的赛车手的描述是「the German, the Chinaman, the man from Japan」。「Chinaman」这个词语在西方文化中是明显带有贬低及歧视色彩的词汇,是对华人的不尊重。
Sky Sports解说Martin Brundle (网络资源图)
针对此事,内媒《环球时报》向Sky Sports致信询问,Sky Sports在回信时表示,Martin Brundle已被提醒「需要在直播期间谨慎措辞」,称这是一个「错误的表达」,并对造成的任何冒犯表示道歉。
据悉,中国F1车手周冠宇在周日进行的西班牙大奖赛上获得第九,收获2个积分。也是他本赛季第二次跻身前10。
虽然Sky Sports已对此道歉,但内地车迷则要求Martin Brundle本人道歉。也有海外观众在社交媒体上声讨,称「只要了解历史就能明白为什么这是个歧视性词汇」,认为Martin Brundle应该「学习历史,并道歉」。
本文转载自香港01,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。