确定!都投NO,4州打出“NO”牌,总理发表讲话:“尊重澳洲人民的决定”(组图)
据ABC报道,澳洲所有的州都是“No”。
艾博年说:“首先,我想说,虽然今晚的结果不是我所希望的,但我绝对尊重澳洲人民的决定以及实现这一决定的民主进程。”
“当我们反思当今世界发生的一切时,我们都可以感谢在澳洲,我们以一票、一种价值观和平、平等地做出重大决定。”
“正如《乌鲁鲁心声》是对未来怀着谦逊、优雅和乐观的态度发出的邀请一样,今晚我们也必须以同样的优雅和谦逊来迎接这一结果。明天我们必须以同样的乐观态度寻找新的前进道路。”
“我作为国家总理第一次向你们发表讲话时,重复了我之前作为工党领袖多次做出的承诺。我承诺,我们的政府将努力落实《乌鲁鲁心声》。我向原住民和托雷斯海峡岛民领袖及长老们做出了承诺,他们把希望和愿望倾注在这一声明中。”
“我与来自各行各业、政治各派、各种信仰、背景和传统的人们进行了交谈,他们都支持这一事业。”
“我从未想象过或确实说过公投是一件轻而易举的事。我也不能保证公投会成功。历史告诉我们,44 人中只有 8 人这样做了。
“我可以保证的是,我们会全力以赴,我们会尝试,而且我们已经做到了。”
“我们已经满足了原住民和托雷斯海峡岛民的要求,我们提出了这个想法,这个想法已经酝酿了数十年,我们将为澳大利亚人民提供自行决定的机会。”
“我们信守了这一承诺。我们已经付出了一切。我们主张这一改变不是出于方便,而是出于信念,因为这是人们应从政府那里得到的。”
“当然,当你做困难的事情时,当你志存高远时,有时你会达不到目标。今晚我们承认、理解并尊重我们所拥有的。”
“像我们这样伟大的国家,可以而且必须为第一批澳人做得更好。”
“我将永远为我所做的决定承担责任。”
“但我确实希望澳人知道,我将永远对我们的国家充满雄心,让我们成为最好的自己。”
“我将永远对我们能够共同实现的目标感到乐观。本着这种精神,正如我多次提出,在Yes获胜后与来自不同政治派别的人们就下一步行动进行合作一样,今晚,我再次提出合作的提议。”
“因为此刻的分歧并不能定义我们,也不会分裂我们。我们不是赞成票或反对票的选民。”
“我们都是澳人,作为澳人,我们必须团结起来,让我们的国家超越这场辩论,同时不要忘记我们最初为何会陷入这场辩论。”
“我支持通过声音进行认可,因为澳洲原住民认为这是可以改变这一现状的方式。”
“这是他们在 2017 年乌鲁鲁举行的原住民制宪会议上要求做出的改变,整个过程涉及数百次会议和数千人。”
“我想明确表示:我相信这是正确的事情,我将永远坚持我的信念。“
“现在我们所有人应该齐心协力,找到一条不同的方式到达同一个和解的目的地。”
“我们在这次公投中提出的主张是倾听人们的意见,以获得更好的结果,这些原则将继续指导我作为澳洲第31任总理。”
“我们的政府将继续倾听人民和社区的声音,将继续为澳洲原住民及其子孙后代寻求更好的结果。”
“这不仅符合澳洲原住民的利益。为我们国家建设更美好的未来符合所有澳人的利益。”
“从明天开始,我们将继续谱写这个澳洲故事的新篇章。”