华人回国说话夹英语被吐槽装腔作势,其实80%的华人都有这种“病”!
近日有网友发帖说自己回家过年,由于说话时总是掺夹着英文单词,因此被朋友们吐槽“装腔作势”。可是自己又觉得很委屈,是因为很多时候找不到对应的中文才会掺夹英文单词,不明白为什么说个英文单词就这么招人烦……
对此,网友们也给出了自己的看法:
@天马流星拳:除了ABC,回国没事儿蹦英语的都,呵呵。在美国公司上班,英语好的又不是您一个,是不。
@天高云淡515:夹英语单词说话确实会招人烦。问你住哪,说洛杉矶就好了。国内不会知道小城市名字的,说了等于没说。
@Haigui2013:就好像老美去中国工作几年,回来和朋友交流时时不时蹦两句中文一样
@ccav:一些人太玻璃心, 就拿这些鸡毛蒜皮的事糟蹋你。
其实,大部分的华人刚来美国的时候,英语水平都只是just so so,虽然日常生活看起来没什么影响,但是真要遇到了需要辩解的事情,或者被别人欺负想要争论的时候,因为英语水平有限丶词汇量又少,真的是想爆个粗口都说不来,最后真的气到一口老血喷出来。
因为英语不好吃亏多了,华人们开始猛背单词丶苦练语法,通过学习各种《How视频》,英语终于进步神速,慢慢融入了美国的语言环境,然而一回国却出现了“过敏反应”……
其实比起华人因为一时找不到对应的中文表达方法而蹦出的英语单词,相信大家更反感的还是那种为了蹦单词而蹦单词的行为,真的让人不能understand为什么有些人talking老是喜欢加上English?
有些人认为这样talking会显得比较international一点……
然而,大家只觉得反感好吗?
其实华人说话掺夹英文单词基本就是以下几种原因:
1丶中译名不统一,比如说 Android,比说安致丶安卓更容易让听者明白。
2丶中译名太长,非要用中文名表达反而降低了对整句话的表达和接收效率,比如不说 NBA,非说美国职业篮球联合会(或美职篮)。
3丶很难用一个简短的中文词来准确表述的英文词,比如一些专业领域的术语。
但是呢,我们说话就是为了交流,而且是愉快的交流,所以说话时还是要估计对方的身份丶心态丶水平等等,毕竟你拉泡屎对于苍蝇来说都是在炫富。因此还是应该充分考虑交流对象的感受,只有说话的人和听话的人都舒服了,交流才能达到事半功倍的效果。
最后提醒大家,如果你的英文水平真的很一般,比如“你care不care啊”“我们今天eat together”“我喜欢在这里swim”“如何把我们的team build的更加strong一点”……
求求你,别说了,因为我们都要笑cry了!